Hallo Holger,
Ich verstehe deine Bestrebungen, alles so vollständig und korrekt zu machen, aber
helfen es dir und vor allem den künftigen Lesern weiter, dass du versuchst, eine sprachliche Verbindung mit Roc = vorwiegend Mantel (Oberbekleidung) und Rock in der heutigen Bedeutung des Wortes zu finden? Ich meine nein.
Auf Englisch hat man meinem Wissen nach keine solche sprachliche Verbindung. Da muss man sowieso ohne leben.
Auf Dänisch gibt es eine: Ich heiratete im Kleid. Kleid heißt "Kjole". Die männlichen Musiker eines Sinfonieorchesters spielen, wie die Frauen im Orchester, im Kleid, falls die letzen nicht Hosen tragen. Normalerweise sagen wir doch, wenn es um Männer geht, "kjole og hvidt" - Kleid und Weißes. Die Engländer und Amerikaner haben den Begriff "White Tie". Die Deutschen begnügen sich mit Frack.
Das Wichtigste aber: Niemand verbindet das männliche Kleid mit dem weiblichen.
Es heißt einfach so.
Gruß
Gregor