Autor Thema: Dialekt  (Gelesen 13839 mal)

Offline Saari

  • Hero
  • ****
  • Beiträge: 609
  • Geschlecht: Männlich
  • Tägliches Auftreten
Re: Dialekt
« Antwort #15 am: 20.08.2015 14:07 »
Hallo MAS,
ich versuche immer, zwar oft erfolglos, zu erklären, dass die deutsche Schriftsprache von Luthers Bibelübersetzung und die gesprochene Sprache, die sächsische Kanzleisprache, aus dem Raum Jena - Wittenberg - Halle stammt.
Sicher mir leuchtet auch ein, daß Personen aus dem hannoverischen und hamburgerischen Raum glauben, daß sie oder besser gesagt, ihre Voreltern, die richtige Sprache erfunden haben und diese heute noch nutzen.
Einbildung ist halt auch eine Bildung.
Der "spitze Stein" ist halt nicht der Weisheit letzter Schluß.
Dialekte und somit die Umgangsspreche sind immer landschaftsbezogen, so von der Küste über das Bayerische und das Österreichische bis hin nach Zürich. Alle paar Kilometer ändern sich nämlich die Lautverschiebungen.
Wichtig ist nur, daß das geschriebene Wort, von Hamburg bis Wien, orthographisch richtig ist.
Hierfür dient der DUDEN als das Regelwerk der deutschen Sprache.
Saari

Offline MAS

  • Für ein großherziges Forum ohne Ausgrenzung!
  • Legende
  • ******
  • Beiträge: 25.836
  • Geschlecht: Männlich
  • Toleranz ist gut, Respekt ist besser!
    • IFN
  • Pronomen: Unwichtig
Re: Dialekt
« Antwort #16 am: 20.08.2015 20:02 »
Hallo MAS,
ich versuche immer, zwar oft erfolglos, zu erklären, dass die deutsche Schriftsprache von Luthers Bibelübersetzung und die gesprochene Sprache, die sächsische Kanzleisprache, aus dem Raum Jena - Wittenberg - Halle stammt.
Sicher mir leuchtet auch ein, daß Personen aus dem hannoverischen und hamburgerischen Raum glauben, daß sie oder besser gesagt, ihre Voreltern, die richtige Sprache erfunden haben und diese heute noch nutzen.
Einbildung ist halt auch eine Bildung.
Der "spitze Stein" ist halt nicht der Weisheit letzter Schluß.
Dialekte und somit die Umgangsspreche sind immer landschaftsbezogen, so von der Küste über das Bayerische und das Österreichische bis hin nach Zürich. Alle paar Kilometer ändern sich nämlich die Lautverschiebungen.
Wichtig ist nur, daß das geschriebene Wort, von Hamburg bis Wien, orthographisch richtig ist.
Hierfür dient der DUDEN als das Regelwerk der deutschen Sprache.
Saari

Lieber Saari,

ist es denn nicht so, dass Luther für seine Bibelübersetzung eben dieses Kanzleisprache benutzte?

In Bezug auf das Standarddeutsche  halte ich nicht nur die Orthographie des geschriebenen Wortes für wichtig, sondern auch die Grammatik, die Synthax usw. und das auch, wenn die Sprache gesprochen wird. Auch mündlich soll man sich im gesamten deutschsprachigen Raum untereinander verstehen und verständlich machen können. Und daneben wünsche ich mir die Vielfalt der Dialekte.

LG,
Michael
Wer das Leben ernst nimmt, muss auch über sich lachen können.

ACHTUNG! Ich verbiete ausdrücklich, Texte oder Bilder, die ich hier einstelle, ohne meine ausdrückliche Erlaubnis auf andere Seiten zu kopieren!

Offline Luan

  • Team
  • Routinier
  • *****
  • Beiträge: 2.195
  • Geschlecht: Männlich
  • Ich liebe dieses Forum!
  • Pronomen: Er
Re: Dialekt
« Antwort #17 am: 20.08.2015 22:50 »
So lernten im Laufe der Zeit nicht nur ich, sondern auch alle meine Arbeitskollegen aus jeder Region neue Worte und deren regionale Bedeutung kennen. Immer wieder schön, wenn man woanders hinkommt und was Neues kennen lernen darf! :)

Anfangs (also vor inzwischen 20 Jahren) habe ich hier in Rheinhessen auch oft genug "nur Bahnhof" verstanden, wenn sich die "Ureinwohner" unterhalten haben. Inzwischen bin ich nur noch selten "ratlos". Witzig fand ich auch eine Begebenheit vor ein zwei Jahren an Weihnachten, als ich zu Besuch in meinem Heimatort war. Die Schwiegermutter meines Bruders stammt aus der Nähe von Bingen. Sie hat dann bei ihrer Schwester angerufen um frohe Weihnachten zu wünschen. Die erste Satzhälfte war wohl noch hochdeutsch und dann ist sie in einen "breiten Binger Dialekt verfallen". Und ich hab wohl das meiste davon verstanden ;)

Ich bin hier auch anfangs oft angesprochen worden, dass ich nicht vor hier sei, das könne man hören. Ich verstehe auch den Dialekt meiner Heimatgemeinde, aber mein Vater hat sich immer amüsiert, wenn ich versucht habe, das auch zu sprechen. Und auch da gibt's Unterschiede zwischen den Nachbardörfern.

Einem guten Freund habe ich dann immer Löcher in den Bauch gefragt, was dieser oder jener Ausdruck nun bedeutet. Am besten gefallen mir diese Worte: "ambarage" oder "Knollebichs".
Gib deine Ideale nicht auf! Ohne sie bist du wohl noch, aber du lebst nicht mehr. (Mark Twain)

Offline MarkM

  • Junior
  • **
  • Beiträge: 206
  • Geschlecht: Männlich
Re: Dialekt
« Antwort #18 am: 21.08.2015 00:05 »
Hallo Luan,

die "Knollebichs" habe ich in einem Rheingauer Wörterbuch gefunden - gehört Mainz zum Rheingau - oder umgekehrt?

Gruß MarkM


Offline MAS

  • Für ein großherziges Forum ohne Ausgrenzung!
  • Legende
  • ******
  • Beiträge: 25.836
  • Geschlecht: Männlich
  • Toleranz ist gut, Respekt ist besser!
    • IFN
  • Pronomen: Unwichtig
Re: Dialekt
« Antwort #19 am: 21.08.2015 00:45 »
Hallo Luan,

die "Knollebichs" habe ich in einem Rheingauer Wörterbuch gefunden - gehört Mainz zum Rheingau - oder umgekehrt?

Gruß MarkM

Lieber Luan,

was bedeuten die beiden Wörter? Ich habe zwar irgendwo ein rheinhessisches Wörterbuch, aber erkläre Du es lieber.

Lieber Mark,

Mainz gehört zu Rheinhessen, nicht zum Rheingau. Rheinhessen war mal hessisch, liiegt aber heute in Rheinland-Pfalz, linksrheinisch, zwischen dem Nahegau und der Pfalz. Der Rheingau gehört zu Hessen und liegt rechtsrheinisch am Süd-West-Rand vom Taunus. Rheinhessen ist das größte, der Rheingau eines der kleinsten Weinanbaugebiete Deutschlands.

LG!
Michael
Wer das Leben ernst nimmt, muss auch über sich lachen können.

ACHTUNG! Ich verbiete ausdrücklich, Texte oder Bilder, die ich hier einstelle, ohne meine ausdrückliche Erlaubnis auf andere Seiten zu kopieren!

Offline MAS

  • Für ein großherziges Forum ohne Ausgrenzung!
  • Legende
  • ******
  • Beiträge: 25.836
  • Geschlecht: Männlich
  • Toleranz ist gut, Respekt ist besser!
    • IFN
  • Pronomen: Unwichtig
Re: Dialekt
« Antwort #20 am: 21.08.2015 23:19 »
Ciao amici miei!

Eben im Zug von Köln nach Siegburg saßen vor uns einige Leute, die ich als Sinti, Roma oder so einstufte. Ich fragte sie, welche Sprache sie sprechen. "Italienisch" war die Antwort. "Italienisch? Echt? Aber Dialekt!" "Ja, Dialekt ist das Beste!" "Woher in Itallien kommen Sie" "Sizilien!"
Als wir ausstiegen bemerkte der Mann, mit dem ich gesprichen hatte, meinen Rock und fragte auf Italienisch oder Sizilianisch was, das ich aber nur mit "Non comprendo. Sehr bequem!" beantworten konnte. Dann mussten wir aussteigen.

LG!
Michael


Wer das Leben ernst nimmt, muss auch über sich lachen können.

ACHTUNG! Ich verbiete ausdrücklich, Texte oder Bilder, die ich hier einstelle, ohne meine ausdrückliche Erlaubnis auf andere Seiten zu kopieren!

Offline Luan

  • Team
  • Routinier
  • *****
  • Beiträge: 2.195
  • Geschlecht: Männlich
  • Ich liebe dieses Forum!
  • Pronomen: Er
Re: Dialekt
« Antwort #21 am: 24.08.2015 23:16 »
Hallo Luan,

die "Knollebichs" habe ich in einem Rheingauer Wörterbuch gefunden - gehört Mainz zum Rheingau - oder umgekehrt?

Gruß MarkM
MAS hat es schon richtig erklärt. Der Rheingau gehört zu Hessen und Rheinhessen zu Rheinland-Pfalz. Aber Mainz war zu früherer Zeit eine bedeutsame Stadt mit einem großen Fürstbistum und kirchentechnisch gehörte und gehören heute noch Teile Hessens zum Bistum Mainz.

Amberage kommt wohl auch dem französischen (embarras) und meint sowas wie: "mach doch nicht so ein aufwand!, viel Umstände, Wesens, Aufhebens, Getue, Umschweife, grosser Aufwand; umständliche, geräuschvolle Vorbereitung unter Unruhe, Aufregung, dadurch Wirrwar hervorrufend".

Aus der Erklärung eines Freundes kenne ich diese Version für "Knollebichs", etwas despektierlich für den hochdeutschen Ausdruck: Politesse. Die Knolle ist der Strafzettel und Bichs könnte man mit "Büchse" übersetzen.
Gib deine Ideale nicht auf! Ohne sie bist du wohl noch, aber du lebst nicht mehr. (Mark Twain)


 

SMF 2.0.19 | SMF © 2020, Simple Machines | Bedingungen und Regeln

go up