Also Leute, ob Ihr selbst nun Theisten oder Atheisten seid, tut doch jetzt mal nichts zur Sache. Vertragt Euch, und wenn ihr darüber reden wollt, dann zeigt Interesse an der je anderen Sichtweise.
Danke, Hajo, für die Hinweise zu den Übersetzungsmöglichkeiten. Das ist im Arabischen auch so, dass ein Wort Substantiv oder Adjektiv sein kann, z.B. bei "ar-rahman ar-rahim", was oft übersetzt wird mit "der Barmherzige, der Erbarmer", meiner Sprachkenntnis aber auch "der barmherzige Erbarmer" heißen kann.
Ich melde mich gleich nochmal zu den anderen Fragen.
LG, Micha